Sicer pa človeška neumnost in nepoznavanje jezika nimata meje. Že na prvi pogled je sicer jasno, da so priseljenci fonetično prevedli svoja imena ali besede iz svojih matičnih držav v angleški jezik. Zato jim ni toliko za zameriti.
Bolj so smešne tiste dvoumne od ljudi, ki odlično obvladajo svoj jezik. Vsaj morali bi ga. Poglejte si galerijo smešnih, neumnih in bizarnih imen restavracij:
KOMENTARJI (5)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.
PRAVILA ZA OBJAVO KOMENTARJEV